口语提升

综合

网投彩票

您现在的位置: 首页 > 考研频道 > 考研阅读 > 考研英语高分必背500句 > 正文

网投彩票

来源:可可英语 编辑:Amy ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
第464句
With the deepening of Chinese reform and opening-up,...
译文:随着中国改革开放的深入,…
点睛:本句型是典型的谈论中国发展所带来的利弊的句型,在考试中经常会用到。reform and opening-up或者the policy of reform and opening-up指的就是“改革开放政策”;deepen意为“深入,深化”。
Development requires that we uphold and deepen the reform.
发展必须坚持和深化改革。
本句型需要替换的部分主要是主句部分,替换时应注意句子结构的完整性。
句型拓展:
*Over the past 20-odd years since the introduction of reform and opening-up,China has achieved great results in economic development and social progress.
自实施改革开放政策20多年来,中国的经济发展和社会进步取得了举世瞩目的成就。
*Since Deng Xiaoping introduced his opening-up policy in the late 1970s.China's economy has participated in the process of globalization.
自20世纪70年代后期实行邓小平提出的改革开放政策以来,中国经济加入了全球化的进程。
重点单词   查看全部解释    
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
uphold [ʌp'həuld]

想一想再看

v. 支撑,赞成,鼓励

联想记忆
deepen ['di:pən]

想一想再看

vt. 使 ... 加深,使 ... 强烈 vi. 加深

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
?

新东方考研网络课程:试听更多考研网络课程>>

关键字:

发布评论我来说2句

    网投彩票


    • 听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.

    • 整理精选几十个类别2千多篇地道情景会话,还可进行会话强化训练..
    • OMG美语视频讲堂
      每天一期视频节目,VOA中文部节目主持人白洁带你学习最地道的美语..
    • 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    网投彩票

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。